這條中國版“美人魚”有丹麥味兒

文娛 北京日報 2019-07-05 10:15
分享到:

這條中國版“美人魚”有丹麥味兒

本報訊(記者 牛春梅)安徒生經典童話《海的女兒》可謂舉世聞名,但也許最懂安徒生的還是丹麥人。為了更好地詮釋安徒生原著,中國兒藝聯手丹麥藝術家合作創排了兒童劇《小美人魚》。近日,這條中丹合作的“美人魚”首次在媒體面前展示精彩片段。

《小美人魚》根據《海的女兒》改編,中國兒藝邀來三位丹麥藝術家擔任編劇、導演,以及舞臺美術、作曲的工作,演員則全部是來自中國兒藝的年輕演員。中國兒藝院長尹曉東介紹說,邀請丹麥藝術家是為了讓中國兒童劇與丹麥這個童話王國互相借鑒和發展,讓兩國孩子都能夠受益,未來丹麥也會邀請中國藝術家去丹麥排演中國兒藝的經典作品《東海人魚》。尹曉東相信,丹麥的藝術家會更了解安徒生,熟悉故事創作背景和文化,也能夠更好地呈現一個原汁原味的故事。

沒有華麗的舞臺和驚艷的服裝,丹麥藝術家呈現在舞臺上的《小美人魚》看上去很簡單,美人魚們剛登場時戴著腳蹼,走起路來還有些笨拙……該劇編劇兼導演托基爾表示,安徒生生前,身邊經常聚集著一群孩子聽他講故事,因此《小美人魚》也力圖創造這種睡前故事的氛圍,“這部劇沒有吵鬧的大場面,而是安靜地講一個小故事,我們希望讓孩子知道,只要付出自己最好的東西,總能獲得回報。”

托基爾已經在兒童戲劇領域工作了45年,他執導的第一部兒童劇就是安徒生的作品。他認為兒童戲劇是為數不多的能讓兒童和成年人以平等方式進行共同體驗的活動,“我們要在觀眾的腦海中創造故事,一定要給觀眾留下想象的空間,創造一個孩子可以填充的場景,讓觀眾的欣賞成為戲劇拼圖的最后一塊。”由他呈現出來的《小美人魚》沒有充斥說教,而有不少留白,僅僅看過片段之后就會覺得余味悠長。

該劇將于7月6日在中國兒藝假日經典小劇場首演,8月17日至9月1日再連演6場。

[責任編輯:張帆]

相關閱讀

關鍵詞: 丹麥 味兒 美人魚 中國
华东15选5开奖结录 内蒙古时时彩官网 重庆时时官方手机版 澳客竞彩 2002福彩3d开奖数据 股票配资软件 北京pk10全天闯关计划 河南481玩法介绍 ro守护永恒的爱吧赚钱 双色球专家推荐号码 半秋山加盟赚钱吗 30期无错36码特围 甘肃快三走势图表追号 广西快乐10分开奖 缅甸当兵赚钱吗 重庆时时后三综合走势图 北京pk赛车139开奖历史